Евангелие от Луки:
Притча о пропавшей овце
15:4 кíй человѣ́къ от вáсъ имы́й стó овéцъ, и погýбль еди́ну от ни́хъ, не остáвитъ ли девяти́десяти и девяти́ въ пусты́ни, и и́детъ вслѣ́дъ поги́бшiя, дóндеже обря́щетъ ю́? кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее?
15:5 И обрѣ́тъ возлагáетъ на рáмѣ свои́ рáдуяся: А найдя, возьмет ее на плечи свои с радостью
15:6 и пришéдъ въ дóмъ, созывáетъ дрýги и сосѣ́ды, глагóля и́мъ: рáдуйтеся со мнóю, я́ко обрѣтóхъ овцý мою́ поги́бшую. и, придя домой, созовет друзей и соседей и скажет им: порадуйтесь со мною: я нашел мою пропавшую овцу. 15:7 Глагóлю вáмъ, я́ко тáко рáдость бýдетъ на небеси́ о еди́номъ грѣ́шницѣ кáющемся, нéжели о девяти́десятихъ и девяти́ прáведникъ, и́же не трéбуютъ покая́нiя. Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.
Притча о потерянной драхме
15:8 Или́ кáя женá имýщи дéсять дрáхмъ, áще погуби́тъ дрáхму еди́ну, не вжигáетъ ли свѣти́лника, и пометéтъ хрáмину, и и́щетъ прилѣ́жно, дóндеже обря́щетъ? Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжет свечи́ и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдет,
Притча о блудном сыне
15:11 [Зач. 79.] Речé же: человѣ́къ нѣ́кiй имѣ́ двá сы́на: Еще сказал: у некоторого человека было два сына;
15:12 и речé юнѣ́йшiй ею́ {от ни́хъ} отцý: óтче, дáждь ми́ достóйную чáсть имѣ́нiя. И раздѣли́ и́ма имѣ́нiе. и сказал младший из них отцу: отче! дай мне следующую мне часть имения. И отец разделил им имение.
15:13 И не по мнóзѣхъ днéхъ собрáвъ всé мнíй сы́нъ, оти́де на странý далéче, и тý расточи́ имѣ́нiе своé, живы́й блýдно. По прошествии немногих дней младший сын, собрав всё, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно.
15:14 Изжи́вшу же емý всé, бы́сть глáдъ крѣ́покъ на странѣ́ тóй, и тóй начáтъ лишáтися. Когда же он прожил всё, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться;
15:15 И шéдъ прилѣпи́ся еди́ному от жи́тель тоя́ страны́: и послá егó на сéла своя́ пасти́ свинiя́. и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней;
15:16 И желáше насы́тити чрéво своé от рожéцъ, я́же ядя́ху свинiя́: и никтóже дая́ше емý. и он рад был наполнить чрево свое рожкáми, которые ели свиньи, но никто не давал ему.
15:17 Въ себé же пришéдъ, речé: коли́ко наéмникомъ отцá моегó избывáютъ хлѣ́бы, áзъ же глáдомъ ги́блю? Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;
15:18 Востáвъ идý ко отцý моемý, и рекý емý: óтче, согрѣши́хъ на небо и предъ тобóю, встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою
15:19 и ужé нѣ́смь достóинъ нарещи́ся сы́нъ твóй? сотвори́ мя я́ко еди́наго от наéмникъ твои́хъ. и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих.
15:20 И востáвъ и́де ко отцý своемý. Ещé же емý далéче сýщу, узрѣ́ егó отéцъ егó, и ми́лъ емý бы́сть, и тéкъ нападé на вы́ю егó, и облобызá егó. Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.
15:21 Речé же емý сы́нъ: óтче, согрѣши́хъ на небо и предъ тобóю, и ужé нѣ́смь достóинъ нарещи́ся сы́нъ твóй. Сын же сказал ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим.
15:22 Речé же отéцъ къ рабóмъ свои́мъ: изнеси́те одéжду пéрвую и облецы́те егó, и дади́те пéрстень на рýку егó и сапоги́ на нóзѣ: А отец сказал рабам своим: принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги;
15:23 и привéдше телéцъ упитáнный заколи́те, и я́дше весели́мся: и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться!
15:24 я́ко сы́нъ мóй сéй мéртвъ бѣ́, и оживé: и изги́блъ бѣ́, и обрѣ́теся. И начáша весели́тися. ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся. И начали веселиться.
15:25 Бѣ́ же сы́нъ егó стáрѣй на селѣ́: и я́ко гряды́й прибли́жися къ дóму, слы́ша пѣ́нiе и ли́ки: Старший же сын его был на поле; и возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование;
15:26 и призвáвъ еди́наго от óтрокъ, вопрошáше: чтó [ýбо] сiя́ сýть? и, призвав одного из слуг, спросил: что это такое?
15:27 О́нъ же речé емý, я́ко брáтъ твóй прiи́де: и заклá отéцъ твóй телцá упитáнна, я́ко здрáва егó прiя́тъ. Он сказал ему: брат твой пришел, и отец твой заколол откормленного теленка, потому что принял его здоровым.
15:28 Разгнѣ́вася же, и не хотя́ше вни́ти. Отéцъ же егó изшéдъ моля́ше егó. Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.
15:29 О́нъ же отвѣщáвъ речé отцý: сé толи́ко лѣ́тъ рабóтаю тебѣ́, и николи́же зáповѣди твоя́ преступи́хъ, и мнѣ́ николи́же дáлъ еси́ козля́те, да со дрýги свои́ми возвесели́лся бы́хъ: Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козлёнка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;
15:30 егдá же сы́нъ твóй сéй, изъяды́й твоé имѣ́нiе съ любодѣ́йцами, прiи́де, заклáлъ еси́ емý телцá питóмаго. а когда этот сын твой, расточивший имение своё с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка.
15:31 О́нъ же речé емý: чáдо, ты́ всегдá со мнóю еси́ и вся́ моя́ твоя́ сýть: Он же сказал ему: сын мой! ты всегда со мною, и всё мое твое,
15:32 возвесели́тижеся и возрáдовати подобáше, я́ко брáтъ твóй сéй мéртвъ бѣ́, и оживé: и изги́блъ бѣ́, и обрѣ́теся. а о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся.
Проповеди:
Омилія. На притчу Господню о спасенномъ блуднемъ сынѣ. Свт. Григорій Палама
Бесѣда на евангельскую притчу о блудномъ сынѣ. Архим. Антонинъ Капустинъ
Беседа на Евангельскую притчу О Блудном сыне. Блаженнейший Митрополит Владимир
Проповедь в Неделю о Блудном сыне, протоиерей Г. С. Дебольский
Проповедь митрополита Сурожского Антония (Блума).Неделя о блудном сыне
Видео:
Неделя о блудном сыне
Картины: